Дети капитана Гранта (Жюль Верн)

Нажмите что бы оценить:

«Сколько людей совершали этот переход, не располагая нашими возможностями и не имея перед собой, как мы, великой цели, их воодушевляющей! Разве некий Базилио Вильярмо не прошёл в 1782 году от Кармен-де-Патагонес до Анд? А чилиец, судья из провинции Консепсьон, дон Луис де ла Крус, выйдя в 1806 году из Антуко и перевалив через Анды, не добрался ли через сорок дней до Буэнос-Айреса, следуя по той же тридцать седьмой параллели? Наконец, полковник Гарсиа, г-н Альсид д’Орбиньи и мой почтенный коллега доктор Мартин де Мусси — разве они не изъездили этот край во всех направлениях, совершив во имя науки то, что мы собираемся совершить во имя человеколюбия!» — Жюль Верн (рассказчик/персонажи в контексте обсуждения маршрута).

«Знаете, мне кажется, что нужно быть ребёнком, чтобы так сильно любить своего отца!» — Роберт Грант.

«Но нужно вырасти, чтобы научиться уважать его, мой мальчик.» — лорд Гленарван.

«Лучше тигр на равнине, чем змея в высокой траве.» — майор Мак-Наббс.

«Видеть — это значит учиться. Есть люди, которые не умеют смотреть и наблюдать и путешествуют с таким же смыслом, как какие-нибудь ракообразные.» — Жак Паганель.

«Просители слишком редко достигают трона, точно при входах во дворцы начертаны те слова, которые англичане ставят на штурвалах своих кораблей: „Пассажиров просят не разговаривать с рулевым“.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Человек создан не для одиночества, а для жизни общественной. А одиночество не может ничего дать, кроме отчаяния. Это вопрос времени. Возможно, конечно, что сначала заботы о пропитании, о материальных потребностях, о нуждах настоящего отвлекут человека от мысли о будущем. Но потом, когда он почувствует себя одиноким, далёким от ближних, без надежды вновь увидеть родину и тех, кого любит, какие тяжёлые мысли придут ему в голову и как он должен будет страдать! Его островок — это весь мир для него. Всё человечество заключено в нём одном, и когда придёт смерть, страшная смерть в одиночестве, он почувствует себя, как последний житель земли в день Страшного суда.» — леди Элен.

«Не правда ли, ведь если у меня не будет ни одного недостатка, то я стану заурядным человеком!» — Жюль Верн (персонаж в размышлении).

«Когда сердце борется с рассудком, рассудок редко бывает победителем.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Говорят, что у узника всегда есть шансы убежать от стерегущего его тюремщика. И в самом деле, для узника успех всегда важнее, чем для тюремщика. Тюремщик может забыть, что он поставлен стеречь, — узник не может забыть, что его стерегут. Узник чаще думает о побеге, чем его страж о том, как помешать ему бежать. Оттого часто удаются поразительные побеги.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Чем меньше удобств, тем меньше потребностей, а чем меньше потребностей, тем человек счастливее.» — Жак Паганель.

«Видите ли, Гленарван, — ответил Паганель, — нужно уметь мириться с обстоятельствами: хороши они — тем лучше; плохи — надо не обращать на это внимания.» — Жак Паганель.

«Запомни, Роберт: сравнение — самая рискованная из известных мне риторических фигур. Бойся сравнений и прибегай к ним лишь в самых крайних случаях.» — Жак Паганель.

«А доброта его даже превосходила щедрость, ведь если щедрость неизбежно имеет предел, то доброта безгранична.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Мы не можем отступать, Гленарван! Мы должны идти вперёд, несмотря ни на что!» — Роберт Грант.

«Судьба ведёт нас по этому пути, и мы должны следовать ей, даже если дорога кажется непроходимой.» — лорд Гленарван.

«Природа не знает жалости, но она же дарит нам силы для преодоления трудностей.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Мы не ищем лёгких путей, мы ищем истину!» — лорд Гленарван.

«Иногда молчание говорит больше, чем слова.» — майор Мак-Наббс.

«Жизнь — это череда испытаний, и только преодолевая их, мы становимся сильнее.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Мы не можем позволить себе роскошь сомневаться, когда на кону — жизнь человека.» — лорд Гленарван.

«В этом мире нет ничего невозможного, если у тебя есть цель и воля к её достижению.» — Жак Паганель.

«Страх — это враг, которого нужно победить, чтобы двигаться вперёд.» — Роберт Грант.

«Мы не просто путешественники, мы искатели правды!» — лорд Гленарван.

«Иногда путь к истине лежит через опасности и лишения.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Наша миссия важнее личных интересов.» — лорд Гленарван.

«Смелость — это не отсутствие страха, а способность действовать вопреки ему.» — майор Мак-Наббс.

«Мы не можем оставить никого позади, это наш закон.» — лорд Гленарван.

«Путешествие — это не только перемещение в пространстве, но и путь к самопознанию.» — Жак Паганель.

«Мы не ищем славы, мы ищем справедливости!» — лорд Гленарван.

«В каждом испытании скрыта возможность для роста.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Наша цель — не просто найти, но и спасти!» — лорд Гленарван.

«Иногда самый трудный путь оказывается самым верным.» — майор Мак-Наббс.

«Мы не можем позволить себе слабость, когда речь идёт о жизни и смерти.» — лорд Гленарван.

«Истинная сила проявляется в преодолении трудностей.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Мы идём вперёд, несмотря на все преграды!» — Роберт Грант.

«В борьбе за жизнь нет места сомнениям.» — майор Мак-Наббс.

«Наша цель оправдывает любые средства.» — лорд Гленарван.

«Преодолевая опасности, мы обретаем себя.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Мы не можем остановиться, пока не достигнем цели!» — лорд Гленарван.

«Каждое препятствие — это шаг к победе.» — Жак Паганель.

«Наша миссия — это не просто поиск, это борьба за человечность.» — лорд Гленарван.

«В пути мы находим не только ответы, но и новые вопросы.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Мы не ищем лёгких путей, мы ищем истину в каждом испытании.» — лорд Гленарван.

«Сила человека — в его способности преодолевать себя.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Наша цель — не просто выжить, а сохранить человечность в любых условиях.» — лорд Гленарван.

«В каждом испытании мы находим частичку себя.» — Жюль Верн (рассказчик).

«Мы идём вперёд, потому что не можем поступить иначе.» — Роберт Грант.

«Наша миссия — это наш долг перед теми, кто нуждается в помощи.» — лорд Гленарван.

«В борьбе за правду мы обретаем силу.» — Жюль Верн (рассказчик).


«Дети капитана Гранта» — приключенческий роман французского писателя Жюля Верна. Впервые был полностью опубликован в 1868 году.

Сюжет книги:

в животе акулы, пойманной неподалёку от Глазго, находят бутылку с посланием. Бумага разъедена водой, но некоторые слова и часть координат можно разобрать: капитан Грант потерпел кораблекрушение где-то на 37-й параллели. Лорд Гленарван решает отправиться на его поиски. С ним в путь пускаются его жена, незадачливый географ Жак Паганель и дети капитана Гранта — шестнадцатилетняя Мэри и двенадцатилетний Роберт. Герои пересекут несколько океанов, переправятся через Анды, переживут землетрясение и наводнение, а также встречу с беглыми каторжниками и туземцами-людоедами.

Персонажи: Эдуард Гленарван — храбрый, деятельный и великодушный шотландец из знатной семьи, патриот Шотландии, возглавляет экспедицию по поиску капитана Гранта, женат на леди Элен; Элен Гленарван — молодая жена Эдуарда Гленарвана, дочь известного путешественника Уильяма Таффнела, отличается твёрдым характером и добрым сердцем; Мэри Грант — дочь капитана Гранта, старшая сестра Роберта, мужественная девушка, взяла на себя заботу о брате в отсутствие отца, стойко переносит трудности путешествия, в дальнейшем венчается с Джоном Манглсом; Роберт Грант — сын капитана Гранта, юный, но отважный участник экспедиции, стремится найти отца; Гарри Грант — капитан потерпевшего крушение корабля «Британия», отправил в бутылке послание с просьбой о помощи; Жак Паганель — неунывающий и рассеянный учёный из Франции, секретарь Парижского географического общества, обладает обширными знаниями в области географии, ботаники и зоологии, полное имя — Жак Элиасен Франсуа Мари Паганель; Джон Манглс — молодой капитан «Дункана», превосходный моряк, один из лучших шкиперов в Глазго, сохраняет хладнокровие в экстренных ситуациях, влюблён в Мэри Грант; майор Мак-Наббс — кузен Эдуарда Гленарвана, невозмутимый участник экспедиции, помогает расшифровать послание, только Жаку Паганелю удаётся вывести его из равновесия; Том Айртон (Бен Джойс) — бывший боцман «Британии», после высадки в Австралии присоединяется к шайке разбойников, возглавляет её под именем Бен Джойс, планирует захватить «Дункан» для пиратства в Индийском океане; Джо Белл — моряк, выживший после кораблекрушения вместе с Гарри Грантом, провёл с ним годы на острове Табор; Боб Лирс — моряк, выживший с Гарри Грантом после кораблекрушения; Вильсон — матрос с «Дункана», сопровождает Гленарвана и спутников в путешествии по Южной Америке, Австралии и Новой Зеландии (в экранизации Станислава Говорухина убит); Миссис Олбинет — горничная леди Гленарван; Мистер Олбинет — стюард на «Дункане», сопровождает Гленарвана, умеет готовить в любых условиях; Арабелла — двоюродная сестра майора Мак-Наббса, в дальнейшем становится женой Жака Паганеля; Билли Галлей — неприятный и грубый владелец судна «Макари»; Каи-Куму — вождь племени маори, держит в плену Гленарвана и его друзей, желая обменять их на одного из захваченных жрецов; Кара-Тете — грозный вождь одного из племён маори, убит Гленарваном; Майкл Патерсон — молодой колонист из Англии, вместе с братом строит хозяйство в Австралии, исполняет арию из Моцарта, услышанную Паганелем; Мануэль Ифарагер — комендант форта Независимый; Мюльреди — матрос, всюду сопровождающий Гленарвана и его товарищей; Толине — австралийский туземец, смышлёный мальчик, которому Паганель устраивает экзамен по географии; Том Остин — помощник капитана Джона Манглса на «Дункане», сопровождает Гленарвана в Южной Америке, руководит ремонтом «Дункана» в Мельбурне; Хихи — вождь одного из племён маори, к которому попадает Паганель, сбежав от дикарей Каи-Куму; Халберт — управляющий Гленарвана в Малькольм-Касле.

Нажмите что бы оценить:

Здесь Вы можете добавить цитату или оставить отзыв:

Обязательные поля помечены *