Виалула: Я подозреваю, что твоя версия романтики — это то, что отделяет меня от моих трусиков.
Доктор Бенджамин Стоун: Нет, я просто говорю об ужине. Нанесите макияж, наденьте платье. Трусики необязательны.
Доктор Аурелиус Хог: Расскажите нам о настоящем лечении, Стоун. Ну, знаете, о медицине большого города.
Доктор Бенджамин Стоун: За сорок лет, прошедших с тех пор, как вы окончили медицинский институт, доктор, многое изменилось. Я даже не знаю, с чего начать.
Доктор Аурелиус Хог: Умник.
Доктор Бенджамин Стоун: Ого, кто ты такой?
Виалула: Не дразни меня.
Доктор Бенджамин Стоун: Нет, я серьёзно. Ты очень похожа на Лу, но ты намного красивее.
Виалула: Предупреждаю тебя, Стоун, я, пожалуй, смогу одолеть тебя в драке.
Доктор Бенджамин Стоун: Если вы скажете мне, что пришли на медосмотр, я буду рад.
Виалула: Флиртовать с пациентами непрофессионально.
Доктор Бенджамин Стоун: Я как раз направляюсь в Беверли-Хиллз. Пластическая хирургия. Хотя вам это и не понадобится.
Виалула: Неплохая попытка.
Доктор Бенджамин Стоун: Ладно, давайте кое-что проясним. Я восемь лет учился в вузе, год стажировался, год был ординатором. У меня долг в 70 000 долларов. Теперь я застрял в этом адском месте, а вы настаиваете на том, чтобы отмечать моё присутствие и отсутствие, как будто я какой-то фабричный рабочий. Ну уж нет! Нет-нет, нет! Здесь я провожу черту.
Мэр Ник Николсон: Президенты приезжают сюда во время рыболовного сезона.
Доктор Бенджамин Стоун: Специально?
Доктор Бенджамин Стоун: У вас аллергия на пенициллин?
Саймон Тидуэлл, первый пациент: Не знаю. Вам нужно спросить доктора Хога.
Доктор Бенджамин Стоун: Сомневаюсь, что доктор Хог знает о том, что это вообще было обнаружено.
Доктор Бенджамин Стоун: О чём вы говорите?
Мэр Ник Николсон: Сроки. То же самое с женщинами. А с южными женщинами, ну, они требуют серьёзных обязательств. Возможно, вам придётся остаться здесь на полгода, я не знаю, может, и дольше.
Доктор Бенджамин Стоун: Ты любишь делать ставки, Ник?
Мэр Ник Николсон: Ну, меня иногда в этом обвиняют.
Доктор Бенджамин Стоун: Это займёт у меня около недели.
Мэр Ник Николсон: Погодите-ка, вы хотите сказать… Виалула в центральном кармане?
Доктор Бенджамин Стоун: Музыка стихла.
Виалула: Какая музыка?
Доктор Бенджамин Стоун: [о том, что он застрял в Грейди] Я в ловушке этого ХиХоуского ада
Доктор Бенджамин Стоун: Послушайте, доктор, у меня тут парень с сердечным приступом. Это не лечится кока-колой или «Бисквитом». На этот раз нам придётся использовать настоящие лекарства. Я отправляю его в Афинский госпиталь. Ты его лечащий врач, так что поднимай свою жирную задницу с кровати, иди туда и забирай его.
Доктор Бенджамин Стоун: Вы хотите обменять свинью на деталь?
Механик Мелвин: Если ты сможешь расстаться со свиньёй.
Доктор Бенджамин Стоун: Хорошо.
Доктор Бенджамин Стоун: Я в полном дерьме.
Заместитель Коттона: Следи за языком, док. Ты сейчас нарываешься. Попробуй сказать «халва» или что-то в этом роде.
Доктор Бенджамин Стоун: Слишком сильнодействующий препарат?
Заместитель Коттон: Зависит от обстоятельств.
Доктор Бенджамин Стоун: Мне не нужна машина. Я переезжаю в Лос-Анджелес. Зачем мне машина?
Доктор Бенджамин Стоун: Беверли-Хиллз. Самые красивые женщины в мире. Пластическая хирургия. Что общего у этих трёх вещей? Я сделаю это меньше чем за неделю.
Нэнси Ли Николсон: Почему бы вам не спросить меня о Виалуле?
Доктор Бенджамин Стоун: Ну, они с Хэнком, наверное…
Хэнк Гордон: Ты сидишь в моём кресле.
[Бен смотрит на Хэнка]
Хэнк Гордон: Сдвинься немного, Нэнси Ли.
(садится)
Хэнк Гордон: В туалете стоит мужчина и продаёт лосьон после бритья. Что это вообще такое?
Лилиан, комитет по встрече: [комитет по встрече обсуждает личную жизнь Бена] Может быть, он занимается любовью, о которой не осмеливается говорить вслух.
Доктор Бенджамин Стоун: Я ослепну?
[Поясняет, поднимая бокал]
Доктор Бенджамин Стоун: Это самогон, верно?
Доктор Бенджамин Стоун: О чём вы говорите?
Мэр Ник Николсон: Сроки. То же самое с женщинами. А с южными женщинами, ну, они требуют серьёзных обязательств. Возможно, вам придётся остаться здесь на полгода, я не знаю, может, и дольше.
Доктор Бенджамин Стоун: Ты любишь делать ставки, Ник?
Мэр Ник Николсон: Ну, меня иногда в этом обвиняют.
Мэр Ник Николсон: Это займёт у меня около недели.
Мэр Ник Николсон: Погодите-ка, вы хотите сказать… Виалула в центральном кармане?
Доктор Бенджамин Стоун: Я в «Сумеречной зоне».
Вайолет: [Мэр Николсон включает свет; обращается к Бену] Сюрприз! Приветственный комитет!
Мэдди: Надеюсь, ты проголодался.
Мэр Ник Николсон: Добрый вечер, дамы. Бен Стоун, это мисс Вайолет, мисс Лилиан и мисс Мэдди. Дамы, это Бен Стоун, доктор медицины.
Мэдди: [обращаясь к Бену] Жареный цыплёнок, варёный арахис и пирог из батата.
Вайолет: сом, печенье, масляная фасоль и арбуз.
Лилиан, комитет по встрече: [саркастично] Ужин для голодных. Я плохо готовлю.
Мэр Ник Николсон: Что ж, думаю, мне остаётся только попрощаться с вами и утром отвезти вас на работу.
Доктор Бенджамин Стоун: Нет, подожди, подожди, подожди, Ник. Подожди, давай поговорим. Ник, ты же не оставишь меня здесь, в глуши, с ними. Уже поздно.
Мэр Ник Николсон: О, не волнуйтесь. Только один из них возбуждён. Но я не скажу вам, кто именно.
[хриплый смех]
Мэр Ник Николсон: Ваше лицо…
[Мэр Николсон усмехается, уходя; Бен оборачивается и видит членов комитета с бокалами в руках]
Мэдди: Хочешь коктейль?
Доктор Бенджамин Стоун: В любом случае, это громкое дело с высокой прибылью.
[прочищает горло]
Доктор Бенджамин Стоун: — Работа позволяет мне проводить больше реконструктивных операций для нуждающихся пациентов… и купить большой дом на побережье.
Вайолет: В это просто трудно поверить. Такой красивый мужчина, как доктор Стоун, должен быть женат.
Мэдди: Ну, может, он ещё не нашёл своё «ребро Адама», Ви.
Лилиан, комитет по встрече: Может быть, он предаётся любви, которая не осмеливается назвать своё имя.
Вайолет: Лилиан!
Доктор Бенджамин Стоун: [чувствует сонливость; хрипит] Я ослепну? Это же самогон, верно?
Вайолет: Вообще-то, узо.
Мэдди: Мы отправились в круиз по Греции.
Лилиан, комитет по встрече: Только не я. Меня не приглашали.
Вайолет: Это был один из тех туров для пенсионеров.
Мэдди: Экскурсии на закате, Ви, милая.
Лилиан, комитет по встрече: Они съели мозги козы.
Мэдди: Только не я.
Вайолет: Мы съели собаку.
Мэдди: Я не ела собаку.
Вайолет: Ты не знаешь, что ты этого не делал.
[Бену]
Вайолет: Доктор Стоун, существует легенда о лоскутных одеялах дружбы.
Лилиан, комитет по встрече: Это чушь собачья.
Вайолет: Говорят, что тот, кто первым ляжет спать под одеялом дружбы, встретит свою вторую половинку.
Лилиан, комитет по встрече: МЕЧТАЙ о том, за кого ты выйдешь замуж, и это будет ерунда.
Мэдди: Какая у него красивая рука.
[Бен уснул]
Мэдди: Доктор Стоун? Доктор Стоун. Доктор Стоун…
«Доктор Голливуд» (англ. Doc Hollywood) — американский кинофильм 1991 года режиссёра Майкла Кейтона-Джонса. Жанр: комедия, мелодрама.
Сюжет фильма:
хирург Бенджамин Стоун получает предложение перейти на работу в престижную голливудскую клинику пластической хирургии. Он отправляется в Калифорнию, но в конце своего пути, в захолустном южнокаролинском городке Грэди, случайно попадает в ДТП и таранит придорожную ограду. Машину приходится сдать в ремонт, а местный судья, который и мастерил злосчастную ограду, приговаривает Бена к исправительным общественным работам в местной больнице.
В главных ролях: Майкл Дж. Фокс — доктор Бенджамин «Бен» Стоун. Джули Уорнер — Лу (Виалула), водитель скорой помощи. Бернард Хьюз — доктор Аурелиус Хоуг. Вуди Харрельсон — Хэнк Гордон, страховой агент. Дэвид Огден Стиерс — мэр Ник Николсон. Фрэнсис Стернхаген — Лилиан, член приёмной комиссии города. Бриджет Фонда — Нэнси Ли Николсон, дочь мэра. Джордж Гамильтон — доктор Хэлберстром. Мел Уинклер — Мелвин, механик. Хелен Мартин — Мэдди Робертс. Робертс Блоссом — судья Эванс.
Эх, помню как сейчас — в 90-е это кино показывали по кабельному, и мы с пацанами прилипали к экрану! Ну чисто американская мечта — крутой доктор на тачке, как у президента, едет в Голливуд, а тут на тебе — бамс! — и застрял в какой-то дыре.
А там такие все — и мэр с дочкой-красавицей, и местные чудики, и девчонка-скорая. И вот этот Фокс такой весь из себя городской, а потом глядишь — и втянулся в их деревенскую жизнь. Прямо как мы тогда смотрели — с открытым ртом!
Чистенький такой фильмец, добрый. Прямо как в Америке — всё красиво, все улыбаются, даже когда проблемы. У нас-то в 90-е такого не было, но помечтать-то можно!
Короче, для своего времени — просто бомба! Особенно когда он там с этой девчонкой закрутил — ну чисто сказка! Эх, были времена…