Человеческий ум ограничен. Но всегда для дела разумнее полагаться на него, чем сомневаться.
…иногда мне начинает казаться, что счастье — только в погоне за счастьем… И еще — воспоминаниях…
Гениальному человеку больше, чем кому бы то ни было, нужна строжайшая дисциплина. Слишком ответственно.
Просветленный, дисциплинированный разум — величайшая святыня, чудо из чудес.
Слушайте, да что же такое человек в конце концов? Ничтожнейший микроорганизм, вцепившийся в несказуемом ужасе смерти в глиняный шарик земли и летящий с нею в ледяной тьме? Или это — мозг, божественный аппарат для выработки особой, таинственной материи — мысли, — материи, один микрон которой вмещает в себя всю вселенную… Ну? Вот – то-то…
Только дураки да и те, кто не знает, что такое борьба и победа, видят повсюду случай.
Глупая, смешная женщина, пойми, — такой только тебя люблю… Единственное существо на земле… Если бы ты двадцать раз не умирала во вшивых вагонах, если бы тебя не покупали как девку, — разве бы ты постигла всю остроту дерзости человеческой… Разве бы ты ходила по коврам такой повелительницей… Разве бы я положил к твоим ногам самого себя…
Люди маленькие – приказчики и приказчицы, чиновники и служащие – развлекались, кто как мог, в этот день. Люди большие, деловые, солидные сидели по домам у каминов. Воскресенье было днем черни, отданным ей на растерзание.
Страшная вещь — человеческая масса, не руководимая большой идеей. Людей нельзя оставлять без вожаков. Их тянет стать на четвереньки.
— Я, знаете ли, не столько думаю, сколько наслаждаюсь плодами цивилизации. <…> Женщины, рестораны, немножко волнения за картами в казино, немножко спорта…
— Ух ты, а мне вот нравится ду-у-у-умать, я вот сижу и уважаю мой гениальный мозг. Мне бы хотелось проткнуть им Вселенную…
Идеи, не насыщенные влагой жизни, рассеиваются в пространстве.
Нельзя же, в самом деле, в наши дни мечтательно гулять по бульвару, засунув в жилетный карман томик Мюссе. Нынче — все на скорости, все на бензине.
Пессимизм — вот что притаскивают победители к себе в дом вместе с награбленным. Они начинают слишком жирно есть. Желудок их не справляется с жирами и отравляет кровь отвратительными ядами. Они режут людей на куски, вешаются на подтяжках, кидаются с мостов. У них пропадает любовь к жизни. Оптимизм — вот что остается у побежденных взамен награбленного. Великолепное свойство человеческой воли — верить, что все к лучшему в этом лучшем из миров.
История иногда выкидывает неожиданные фокусы.
История была пришпорена, история понеслась вскачь, звеня золотыми подковами по черепам дураков.
«Гиперболоид инженера Гарина» — фантастическо-сатирический роман Алексея Николаевича Толстого, завершённый к 1927 году. Жанр — научная фантастика.
Сюжет книги:
Инженер Пётр Гарин создаёт гиперболоид — аппарат, испускающий тепловой луч огромной мощности, способный разрушить любые преграды. Он исследует возможности гиперболоида, использует его для убийства врагов, а затем, сбежав из России, в капиталистическом мире организует проект по глубинному бурению земной коры этими лучами для добычи золота из верхних слоёв мантии Земли. Гарин привлекает на свою сторону американского промышленника и финансиста, миллиардера Роллинга, с помощью своего аппарата уничтожив заводы его германских конкурентов. На средства Роллинга Гарин приобретает необитаемый остров в Тихом океане, где с помощью гиперболоида начинает добычу золота. Получив доступ к неограниченным запасам золота, Гарин выбрасывает гигантские объёмы золота на рынок по крайне низким ценам, чем подрывает золотой стандарт и вызывает в капиталистическом мире финансовый кризис. Но вскоре диктатура Гарина рушится в результате захвата гиперболоида группой революционеров, возглавляемых советским агентом, сотрудником уголовного розыска Шельгой, а затем всеобщего восстания рабочих.
Персонажи: Пётр Петрович Гарин — русский учёный, инженер, изобретатель гиперболоида, одержим идеей абсолютной власти. Роллинг — американский химический король, миллиардер, главный конкурент Гарина. Зоя Монроз — русская эмигрантка, вначале — содержанка Роллинга, затем — любовница и подруга Гарина, вместе с ним рвущаяся к мировой власти.
Представьте себе луч, способный пронзить земную кору, словно бумагу! «Гиперболоид — это смерть всему, что создано человеком!» — восклицает автор, и эти слова отзываются эхом в сознании читателя.
Инженер Гарин — гений, чей разум подобен чёрной дыре, поглощающей все законы морали. Его амбиции — как сверхновые, готовые осветить и уничтожить мир. А его изобретение… О, это нечто большее, чем просто машина — это символ безграничной власти науки!
Толстой создал мир, где научные открытия переплетаются с человеческими страстями, где каждый атом пропитан напряжением. «Золото — вот бог мой!» — провозглашает Гарин, и эта фраза становится манифестом всего произведения.
Язык романа — словно лазерный луч, точный и пронзительный. Автор мастерски балансирует между научной достоверностью и художественной выразительностью. А описания экспериментов… Они заставляют сердце биться чаще, чем пульсации нейтронной звезды!