— Разрешите представиться — Алекс Сневар, владелец этого отеля, этой долины, близлежащих гор и ущелий…
— Врачи прописали мне курс чувственных удовольствий…
— Это и есть Погибший Альпинист. Он попал под лавину. Летел пятьсот метров навстречу своей смерти…
— Господин Мозес. Мы тут разговаривали о пришельцах. Должен сказать, что я полностью разделяю мнение господина Деникена, что пришельцы неоднократно посещали нашу планету.
— Ваш Деникен обыкновенный шарлатан. Вы физик, Симоне, значит рационалист. А этот вопрос относится к области поэзии. Господин инспектор, а что вы об этом думаете?
— Я еще больший рационалист, я полицейский…
— Берегитесь, Олаф, сейчас полиция сделает из вас бифштекс.
— Бифштекс — это еда.
— Вот он и сделает из вас еду!
— Зачем?
— Чтобы съесть!
— Но мы ведь только что обедали.
— С вами невозможно разговаривать!
— Почему? По моему, мы очень хорошо с вами беседуем. Но бифштекс — это все-таки еда. И сделать из меня еду инспектор никак не сможет…
— Некоторые племена средней Африки умеют оживлять своих мертвых сородичей. Это явление называется зомби. Может быть, зомби это третье состояние живых организмов…
— Верните им чемодан Олафа!
— Не болтайте, Симоне! Олаф не убит. Олаф робот. И госпожа Мозес тоже робот. Помните, после обвала она была мертва, а теперь, как видите, живая. Потому, что господин Мозес ночью включил аварийный аккумулятор. И в чемодане Олафа такой же источник энергии, который питает…
— Который питает ваше больное воображение, господин физик!..
— Давайте, будем логичны. Если они люди, то они жулики и получили заслуженное. Если они не жулики… Но тогда они и не люди! И какое мне дело до них, нелюдей, замаскировавшихся под людей! Логично?
— Логично.
— Значит, я прав?
— Значит, я поступил правильно!..
Отель «У погибшего альпиниста» (1979) — советский фантастический художественный фильм в жанре детектива, созданный на киностудии «Таллинфильм» по мотивам одноимённого романа братьев Стругацких.
Сюжет фильма:
инспектор полиции Петер Глебски приезжает в отпуск в небольшой отель с названием «У погибшего альпиниста», который находится в горном ущелье. На третьи сутки пребывания единственный выезд из отеля был заблокирован сошедшей ночью лавиной. Несколько постояльцев, включая Петера, оказываются отрезанными от всего мира. В этот же день одного из остановившихся в отеле отдыхающих по имени Олаф Андварафорс находят убитым. Петер берётся найти убийцу среди таинственных постояльцев.
В ролях: Юри Ярвет — Алекс Сневар (хозяин отеля, ключевой персонаж, вокруг которого разворачивается интрига); Улдис Пуцитис — Петер Глебски (инспектор, расследующий преступление, центральный герой, пытающийся разобраться в загадочных обстоятельствах); Микк Микивер — Хинкус (персонаж с тёмным прошлым, чьи мотивы не всегда очевидны); Карл Себрис — Лембит Петерсон (один из постояльцев отеля, чья роль в сюжете неоднозначна); Сулев Луйк — Луарвик (персонаж, добавляющий напряжения в атмосферу отеля); Тийт Хярм — Олаф Андварафорс (один из загадочных постояльцев, поведение которого вызывает вопросы); Нийоле Ожелите — Брюн (персонаж, чья линия дополняет общую картину загадочных событий); Каарин Райд — Кайса (один из второстепенных персонажей, создающих атмосферу отеля).





Вот несколько любопытных фактов о фильме «Отель „У погибшего альпиниста“» (1979), которые могут удивить:
1. Эстонская киностудия — автор экранизации. В отличие от польского телеспектакля с тем же сюжетом, советская версия была снята эстонской киностудией. Это добавило картине особый колорит: пейзажи заснеженных гор западного Тянь-Шаня (на границе Казахстана и Киргизии) стали одним из главных «героев» фильма.
2. Арт-хаус от маститого режиссёра. Режиссёр Григорий Кроманов подошёл к экранизации как зрелый мастер, за плечами которого уже были успешные картины — «Последняя реликвия» и «Бриллианты для диктатуры пролетариата». В этой ленте он позволил себе смелые эксперименты: использовал «бродячую» камеру (съёмки с рук), создающую ощущение дискомфорта и напряжённости. Такой приём сделал фильм ближе к арт-хаусу.
3. Сюжетная лента «порезана». Экранизация значительно отличается от первоисточника — повести братьев Стругацких. Многие нюансы, которые делают литературное произведение особенным, в фильме не раскрыты. Это вызвало неоднозначные отзывы: критики хвалили картину, а зрители остались равнодушны.
4. Тайна сценаристов. Ходили слухи, что Борис и Аркадий Стругацкие лично участвовали в написании сценария. Однако в титрах имена сценаристов не указаны — ни братьев, ни других авторов. Это остаётся загадкой до сих пор.
5. Соседство с «Чужим». Фильм вышел в том же 1979 году, что и культовый «Чужой» Ридли Скотта. Но, несмотря на схожие приёмы (дрожащая камера, крутые ракурсы), советская лента не получила такого же признания.
6. Советская интерпретация капитализма. Советские критики увидели в фильме обличение «загнивающего капитализма» — с гангстерами, неонацистами, террористами и жадными предпринимателями. Это стало одной из причин положительных рецензий в прессе.
7. Контраст форматов. Польский телеспектакль (тоже по этой повести) выглядит почти как полноценный художественный фильм, тогда как советская версия — более экспериментальная и стилистически смелая.
8. Фокус на мимике. В отличие от польской постановки, где актёрская игра была более равномерной, в эстонской экранизации внимание сосредоточено на выразительности мимики актёров. Особенно это заметно в игре исполнителя главной роли — инспектора Глебски.
9. Пейзажи как ключевой элемент. Режиссёр сделал ставку на красоту горных пейзажей, чередуя их с крупными и средними планами актёров. Это создало уникальную атмосферу, где природа становится не просто фоном, а частью сюжета.
10. Неоднозначная реакция зрителей. Если критики оценили фильм как «глоток свежего воздуха», то зрители не разделили этого восторга. Картина осталась недооценённой, несмотря на старания съёмочной группы.