— Не правильно ты дядя Фёдор бутерброд ешь. Ты его колбасой к верху держишь, а надо колбасой на язык класть!
— Ты говорить умеешь?
— Естественно.
— Пойдем ко мне жить.
— Мяур..
— Мама, готовить ему не надо, он колбасу сырую ест.
— Или он, или Я!
— Мяур..
— Я тебя давно знаю, а этого кота в первый раз вижу…
— У меня план есть..
— Я вместе с котом ухожу
— Как деревня называется?
— Название такое молочное, кефирово, сметанино, может быть творогово?
— О, а может простоквашино?
— Точно, простоквашино!
— Здравствуйте, а вы в деревню? Жить?
— Собака говорящая..
— Дворянской породы, во дворе значит вырос.
— Жить мне щас негде, можно с вами? Я с хозяйкой расстался. Я люблю когда у человека характер веселый, колбасно-угощательный. А у неё, тяжёлый, венико-выгонятельный.
— Почему у людей в большой комнате сервиз стоит, а у нас тут сервис?
— Надо чемоданы собирать, а вы тут машину разобрали.
— Спокойней, нервные клетки не восстанавливаются, так? — Так!
— Похоже надо идти за удобрением для мамы, за цветами, мама ведь от них всегда добреет.
— Согласен.
— А ты мальчик чей?!
— Ничей, свой собственный.
— А вы не из милиции случайно?
— Это почему вы разговариваете?
— Это их профессор Сёмин научил
— Не положено!
— Вам случайно не приплачивают за вредность?
— Надо бы корову купить. Давай Шарик мы тебя продадим?
— Это как так?
— Короооваа!
— А разве дядя Федор не с тобой?
— Пока мы доедем, дядя Федор уже и правда, дядей станет.
— 21 письмо пришло, а про дядю Федора ни слова.
— Зовут дядя Федор!
— Тогда при чем тут мальчик?
— Пропал мальчик. Ага…!
— Какой фрукт у вас созрел!
— Он вредный и с гнильцой!
— Родителей не уважает. Это плохо.
— Это очень плохо. Очень.
— У тебя вообще свой мнение есть?
— Нет брат, я свое мнение после свадьбы жене отдал, она им лучше пользуется.
— Да кстати.
— С каждым днем всё больше маму понимаю. Приходишь с работы, а дома два бездельника.
— Идемте сено косить!
— Когда ты на море отдыхаешь — беспокоиться приятнее.
— То лапы ломит, то хвост отваливается, старая шерсть с меня сыплется, зато новая растет чистая шелковистая, просто каракуль!
— Кто там?
— Эт я, почтальон Печкин!
— Кто там?
— Кто-кто, почтальон в драповом пальто!
— Это я, почтальон Печкин, принёс журнал „Мурзилка“
Больше цитат из фильма будет после его выхода на экраны страны.
Это полнометражный фильм по мотивам сказочной повести Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот». Режиссёр — Сарик Андреасян. Премьера российского фильма «Простоквашино» запланирована на 1 января 2026 года.
Сюжет фильма:
мальчик по прозвищу Дядя Фёдор живёт с родителями в большом городе и мечтает завести дома питомца, но родители категорически против лохматых членов семьи. По совету кота Матроскина герой убегает из дома и вместе с котом уезжает в деревню Простоквашино, где сможет завести любую домашнюю живность. По пути они встречают говорящего пса по имени Шарик, который присоединяется к весёлой компании. В деревне они находят брошенный дом и заселяются туда. Теперь Дяде Фёдору, Матроскину и Шарику предстоит на себе испытать все трудности деревенской жизни и подружиться с вечно недовольным и ворчливым почтальоном Печкиным.
В ролях: Роман Панков — дядя Фёдор, сообразительный мальчик, переехавший в деревню Простоквашино (главный герой фильма); Лиза Моряк — мама дяди Фёдора; Павел Прилучный — папа дяди Фёдора; Иван Охлобыстин — Игорь Иванович Печкин (почтальон Печкин), работник почты деревни Простоквашино; Антон Табаков — кот Матроскин (озвучка), сын Олега Табакова, чьим голосом говорил Матроскин в оригинальных мультфильмах; Павел Деревянко — пёс Шарик (озвучка); Дарья Блохина — галчонок Хватайка (озвучка); Татьяна Орлова — одна из жительниц Простоквашина; Владимир Сычёв — роль не уточнена; Марина Федункив — роль не уточнена; Тимур Батрутдинов — роль не уточнена; Алексей Маклаков — роль не уточнена; Роза Хайруллина — роль не уточнена.





Отзыв на фильм «Простоквашино» (2026) судя по трейлеру:
С грустью наблюдаю, как современное кино топчется на месте, раз за разом эксплуатируя ностальгический багаж вместо того, чтобы создавать что-то по-настоящему новое. «Простоквашино» 2026 — яркий пример этой печальной тенденции. Создатели явно сделали ставку не на свежие идеи, а на хайп вокруг любимого с детства бренда.
С одной стороны, понятно: зачем напрягать фантазию, если можно переработать знакомый сюжет, добавить современных актёров и надеяться на кассу за счёт тёплых воспоминаний зрителей? Но с другой — такой подход убивает магию кино. Вместо уникального художественного высказывания мы получаем карикатурную копию классики, лишённую души оригинала.
Что не так с новой версией? Всё!
• Образы персонажей выглядят как неудачная пародия: родители Фёдора словно сошли со сцены КВН, пытаясь передразнить мульт-персонажей. Громоздкие парики и неестественные позы вызывают не улыбку, а недоумение.
• Животные нарисованы настолько мультяшно, что кажутся неуместными на фоне реальных актёров. Их мимика (особенно глаза) создаёт скорее ощущение тревоги, чем очарования.
• Актёрский состав подобран по принципу «узнаваемости», а не соответствия ролям. В результате вместо живых персонажей — набор «звёздных» лиц, механически произносящих реплики.
• Образ почтальона Печкина в исполнении Охлобыстина вызывает вопросы: вместо добродушного, хоть и ворчливого персонажа — нечто «бесноватое», способное напугать даже взрослых зрителей.
• Сам дядя Фёдор потерял свою харизму: вместо бойкого, самостоятельного ребёнка — слишком мягкий и безвольный персонаж.
Создаётся впечатление, что команда фильма поставила перед собой задачу не создать достойное продолжение классики, а «сорвать хайп» на волне ностальгии. Они взяли проверенную временем историю, добавили немного современных «фишек» и надеются на успех. Но кино — это не только про узнаваемость, это про эмоции, про искренность, про умение удивлять. А здесь этого нет.
Вывод: фильм «Простоквашино» 2026 — яркий пример того, как отсутствие свежих идей и желание заработать на прошлом приводят к творческому провалу. Жаль, что индустрия всё чаще выбирает лёгкий путь вместо настоящего творчества. Надеюсь, когда-нибудь режиссёры снова начнут снимать кино не ради хайпа, а ради искусства.