Джордан Тейт : Ты не повар.
Кейси Райбак : Да, ну… Я еще и готовлю.
Джордан Тейт : [ отвечает на спутниковый телефон ] Алло?
Адмирал Бейтс : Кто, черт возьми, в этом виноват?
Джордан Тейт : Кто это, черт возьми, такой?
Адмирал Бейтс : Говорит адмирал Бейтс. Я пытаюсь связаться с шефом Райбаком. Он здесь?
Джордан Тейт : Он сейчас в перестрелке. Мне нужно передать сообщение.
Джордан Тейт : А ты кто? Ты что, спецназовец какой-нибудь?
Кейси Райбак : Нет. Я всего лишь повар.
Джордан Тейт : Повар?
Кейси Райбак : [ шепчет ] Просто скромный, скромный повар.
Джордан Тейт : О, Боже, мы умрём.
Кейси Райбак : [ Крилл сообщил Райбаку, что все люди в Катерке вот-вот утонут ] Мы должны их спасти.
Грейнджер : Ты же знаешь, что они устроят нам ловушку.
Кейси Райбак : Да, но они ждут *меня*, а не всех нас.
Тэкман : Всё что? Я стираю. Я гладил бельё во время войны в Персидском заливе. Я не создан для этой геройской ерунды.
Кейси Райбек : Ты же на флоте, помнишь? Это не работа, это приключение!
Адмирал Бейтс : А теперь, матрос, раз уж твоя задница на кону, я разрешаю тебе прямо сейчас сделать всё возможное, чтобы помочь прибытию команды «Морские котики». Потому что если я, чёрт возьми, не могу тебя контролировать, то почему бы мне тебя не поддержать? Верно?
Кейси Райбак : Совершенно верно, сэр!
[ Райбек вывел из строя подводную лодку ]
Командир Крилл : Я займусь этим. Операция будет запущена!
Уильям Стрэнникс : Почини этот носовой самолет, и я сделаю тебя адмиралом.
Командир Крилл : Считай, дело сделано. Куда ты идёшь?
Уильям Стрэнникс : Заставьте Гонолулу светиться в темноте.
Командир Крилл : Превосходно.
Кейси Райбак : Хорошо, кто вы и что вы здесь делаете?
Джордан Тейт : Меня зовут Джордан Тейт. Я — Мисс Июль 89-го. Меня наняли, чтобы я выпрыгнула из торта, но по дороге меня сильно укачало, и один парень дал мне таблетки. Не знаю, что случилось, и, похоже, я уснула.
Кейси Райбак : Что это за бред?
Джордан Тейт : Я АКТРИСА, НУ И ЧТО ЖЕ! Я снялась в эпизоде сериала «Охотник» и клипе для Wet ‘n Wild. И мои агенты сказали мне, что я просто выпрыгну из торта.
Уильям Стрэнникс : Ты маньяк. Утопи свою собственную команду.
Командир Крилл : Они меня никогда не любили.
Думер : Держу пари, теперь они тебя чертовски любят, а?
Том Брейкер : Слушай, Билл, если речь идёт о возвращении в 60-е, то забудь об этом, дружище. Движение умерло.
Уильям Стрэнникс : Да, конечно! Отсюда и название: движение. Оно проходит определённое расстояние, а затем останавливается, понимаешь? Революция получила своё название потому, что всегда возвращается к тебе лицом. Ты пытался убить меня, сукин сын… так что добро пожаловать в революцию.
Думер : Ты невероятен, Райбек. Жаль, что ты не готовишь для *нас*.
[ Джордан стреляет Думеру в спину ]
Кейси Райбак : [ обращаясь к Джордану ] Следующее, что я узнаю, — ты будешь встречаться с музыкантами.
[ Странникс очень впечатлён способностями Райбака ]
Уильям Стрэнникс : Думер, думер, думер. Почему вы не наняли этого человека? Не знаю, сколько бы он мог заплатить, но оно того стоило.
Тейлор : Джонсон, как капитан собирается разрешить устроить себе вечеринку-сюрприз в честь дня рождения?
Уильям Стрэнникс : Даффи… Порки Пиг… Маленький рыжий засранец с усами…
Адмирал Бейтс : [ по внутренней связи ] Шеф Райбак.
Кейси Райбак : Сэр?
Адмирал Бейтс : Я вижу, что вы полностью нарушили мой приказ.
Кейси Райбек : Извините, сэр. Если я выживу, можете отдать меня под военный трибунал, сэр
[ Тейт бежит за Райбеком во время перестрелки ]
Джордан Тейт : Самое безопасное место на этом корабле — прямо за вами.
[ Крилл читает свое личное дело, все еще одетый как дрэг-квин ]
Командир Крилл : Послушайте, сколько дерьма мне пришлось вытерпеть: «В последние несколько недель командир Крилл стал всё более враждебным к экипажу, возможно, из-за гнева по поводу моих последних отзывов о его работе. Рекомендую ему пройти психологическую оценку, прежде чем приступать к следующему ЗАДАНИЮ!»
[ швыряет папку на стол ]
Командир Крилл : Похоже, мне нужна психологическая оценка?
Уильям Стрэнникс : Вовсе нет.
Командир Крилл : …Мне нужно переодеться.
Адмирал Бейтс : Мистер Стрэнникс… это говорит адмирал Бейтс. Не могли бы вы объяснить нам, какого чёрта вы это делаете?
Уильям Стрэнникс : Привет, адмирал. Полгода назад ваш парень Том Брейкер отменил операцию «Клеопатра», а вскоре после этого двое молодых людей из Лэнгли появились в Майами и попытались отменить её вместе со мной. Ты же *получил* по почте указательный палец каждого из них, не так ли, Том?
Уильям Стрэнникс : [ пауза ] ТОМ!
Том Брейкер : Да, я это сделал.
Уильям Стрэнникс : [ недоверчиво ] Вы ожидали, что мы будем ждать в Майами, пока вы попробуете еще раз?
Кейси Райбек : Вот что я тебе скажу. Я всё заберу, если ты убьёшь любого, на кого мы наткнёмся, хорошо?
Джордан Тейт : У меня есть небольшое правило насчёт убийства людей. Вернее, два правила. Видишь ли, первое: я не встречаюсь с музыкантами, а второе: *я не убиваю людей*, понятно?
Кейси Райбек : Да, я невероятно рад это слышать. Но это оставляет много нерешённых вопросов.
Кейси Райбак : Что заставило тебя так перевернуться?
Уильям Стрэнникс : Мне надоело придумывать в последнюю минуту отчаянные решения неразрешимых проблем, созданных другими гребаными людьми.
Кейси Райбек : Все твои нелепые жалкие выходки ничего не изменят. Мы с тобой — марионетки в одной и той же больной игре. Мы служим одному хозяину, а он — сумасшедший и неблагодарный. Но мы ничего не можем с этим поделать. Мы с тобой — одинаковы.
Уильям Стрэнникс : О, нет. Нет, нет, нет. Есть разница, дружище. У тебя есть вера. У меня нет!
[ между ними начинается драка на ножах ]
Кейси Райбак : [ тараня головой Странникса в консоль ] Сохрани веру… Странникс
Энсин Тейлор : Младший офицер Райбак.
Кейси Райбак : энсин Тейлор.
Энсин Тейлор : Сэр!
Кейси Райбак : Не нужно обращаться ко мне «сэр», энсин Тейлор. Мы на камбузе, знаете ли, общаемся неформально.
Энсин Тейлор : Я бы посмотрел, Райбек. У нас ещё целая неделя впереди.
Кейси Райбак : Полагаю, это значит, что я не увижу, как ты проходишь период полового созревания.
Птица Твити : Есть ли признаки Хитрого Койота?
Уильям Стрэнникс : Нет. Встретимся у птичьей клетки, как и планировалось, Дорожный бегун, выходи!
Крилл : Ты дорожный бегун?
Уильям Стрэнникс : Да, ни разу не поймали. Ми-мип.
Уильям Стрэнникс : [ после успешного взятия Миссури ] На четыре минуты раньше срока. Чёрт, я молодец.
[ после звонка от Нэша на камбузе ]
Уильям Стрэнникс : Что-нибудь ещё, о чём вы нам не рассказали? Возможно, есть ещё какие-то провалы в памяти или упущения?
Командир Крилл : Других провалов в памяти или упущений, пожалуй, нет. Там двое, один из них за решёткой. И я о нём позабочусь…
Уильям Стрэнникс : Нет, нет, нет. Мы справимся. Обеспечьте безопасность камбуза. Отправьте Кейтса, отправьте Зиггса.
Шэдоу : Ты понял.
Командир Крилл : Этот морпех вооружён, Билл. Думаю, нам стоит послать ещё, я пойду…
Уильям Стрэнникс : Не беспокойтесь. Эти ребята — профессионалы. Они справятся с двадцатью морпехами и сотней поваров.
Кейси Райбак : Калавей, помощник стрелка.
Калавей : Да, Шеф?
Кейси Райбак : Видишь это?
[ указывая на 16-дюймовые орудия ]
Кейси Райбак : У нас еще есть для них патроны.
Уильям Стрэнникс : Всю свою жизнь… Субботние утренние мультфильмы. Лучшие.
Капитан Адамс : Шеф, наденьте парадную форму.
Кейси Райбак : Сэр, вы знаете, как я отношусь к церемониям. Я подумал, может быть, на этот раз…
Капитан Адамс : Знаете, если бы у меня были ваши ленты, я бы надел их в постель.
Судовой врач : Хорошо, вам понадобится наложить три или четыре шва, поэтому я хочу, чтобы вы спустились в лазарет.
Кейси Райбак : Да, я боюсь иголок, понимаешь.
[ Тейт и Райбек спешат по коридору, когда слышат стук в дверь ]
Кейси Райбак : Это азбука Морзе.
Джордан Тейт : Что они говорят?
Кейси Райбак : Они говорят: «Вытащите меня отсюда к черту».
[ Крилл нашел личное дело Райбака ]
Командир Крилл : Досье Райбака не было в отделе кадров. Оно было в личном кабинете капитана. Райбак — бывший «морской котик».
Думер : Этот чертов повар — морской котик?
Командир Крилл : Заткнись и слушай. «Эксперт по боевым искусствам, взрывчатым веществам, оружию и тактике. Серебряная звезда, Военно-морской крест, Пурпурное сердце с кластером, допуск к секретной информации аннулирован после Панамы». Это значит, что у него не могло быть никакого звания, кроме йомена или повара. Как мало я тогда знал.
Шэдоу : Мы только что потеряли еще двух человек в машинном отделении!
Уильям Стрэнникс : Вам было приказано просмотреть личное дело каждого человека на этом корабле.
Командир Крилл : Я знаю, что мне сказали, но в то *время* у меня не было доступа к файлам капитана!
Думер : Я сам достану этого ублюдка!
Уильям Стрэнникс : О нет, успокойся. Ты хочешь, чтобы тебя убили?
Командир Крилл : Ты *идиот*?
Думер : Ты называешь *меня* *идиотом*?
Командир Крилл : Да, я называю тебя идиотом!
Уильям Стрэнникс : Успокойтесь! Выделите мне три патруля, держите человека под верхней палубой! Выдвигайтесь!
Командир Крилл : Придерживайтесь графика!
Джордан Тейт : Я же говорил, что не люблю оружие.
Кейси Райбак : Я знаю. Я тоже.
[ смотрит на «Томагавки »]
Уильям Стрэнникс : Эти вещи будут разлетаться как горячие пирожки!
Командир Крилл : Совершенно верно.
Уильям Стрэнникс : Что вы будете делать, когда получите двести миллионов долларов на счету в банке?
Командир Крилл : Купите пост президента!
[ Луиджи говорит что-то по-итальянски ]
Командир Крилл : Что он сказал?
Подводник : Он сказал, что не может это исправить.
Командир Крилл : [ раздражённо ] *Я* это исправлю! Иди, сейчас же!
[ Луиджи ]
Командир Крилл : Почему вы не говорите по-английски?
Луиджи : [ долгий поток итальянского, затем… ] Иди на хуй!
Том Брейкер : Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея переоборудует старую французскую подводную лодку для запуска противокорабельных ракет, поэтому мы направили туда г-на Стрэникса.
Адмирал Бейтс : Вы финансировали частную армию этого проклятого маньяка, и вам не приходило в голову, что это может стать проблемой?
Том Брейкер : Как только мы поняли, что потеряли положительный контроль, в соответствии с Указом президента 136 мы попытались нейтрализовать его… мы промахнулись.
Дэвид Трентон, советник по национальной безопасности : Извините, эта северокорейская подлодка… откуда вы знаете, что он ее потопил?
Том Брейкер : [ дрожащим голосом ] О, мы уверены, что он его потопил. Уверены.
[ Трентон насмешливо улыбается, потому что дрожащий голос Брейкера ясно дает понять, что он совсем НЕ настроен позитивно ]
Кейси Райбек : Ты же на флоте, помнишь? Это не работа, это приключение!
Тэкман : Эй, к черту все это, чувак, я в программе обучения в колледже.
Грейнджер : Я с тобой, Кейс.
[ все, кроме Тэкмена, включая Джордана, хватают пистолет ]
Фликер : Давайте сделаем это!
Калавей : Мы уходим отсюда!
Тэкман : Хорошо, я останусь и присмотрю за мисс Джулай.
Кейси Райбак : Фликер, можешь погасить свет на Бродвее?
Джордан Тейт : Я пойду!
Мерцание : проблем нет, но через несколько секунд включится аварийное освещение.
Тэкмен : [ понимая, что его оставили ] Ладно, какого чёрта. Эй, покажи мне, как эта штука работает, а?
[ Джордан нетерпеливо хватает пистолет-пулемет, вставляет в него магазин и передает ему ]
Дэвид Трентон, советник по национальной безопасности : Но какими будут последствия падения этих ракет на Гонололу?
Адмирал Бейтс : Полковник Сарнак?
Полковник ВВС : Примерно миллион человек достигнут температуры в десять тысяч градусов по Фаренгейту менее чем за секунду.
[ после взрыва бомбы в микроволновке на камбузе ]
Командир Крилл : Что это было, черт возьми?
Уильям Стрэнникс : Это была бомба, придурок! Он использовал микроволновку как детонатор!
[ ближайшему человеку ]
Уильям Стрэнникс : Иди сюда! Обеспечь безопасность всего отсюда до центра разведки и безопасности. Заметишь что-нибудь – немедленно вызывай подкрепление по радио. Не лезь из кожи вон, вызывай помощь. Понятно? Вперёд!
[ мужчина уходит ]
Уильям Стрэнникс : ПОТУШИТЕ ЭТИ ПОЖАРЫ!
[ Криллу ]
Уильям Стрэнникс : Я хотел бы увидеть личное дело этого «простого и невзрачного повара» корабля, мистера Криля!
Командир Крилл : Да, сэр.
Уильям Стрэнникс : ПОТУШИТЕ ЭТИ ЧЁРТОВЫ ПОЖАРЫ!
Уильям Стрэнникс : Пусть это будет для вас уроком, джентльмен. Если вы будете сопротивляться, мы убьем вас и того, кто рядом с вами. А теперь убирайтесь отсюда организованно.
[ пауза ]
Уильям Стрэнникс : Сейчас!
[ Джордан отказывается прятаться в шкафу, несмотря на риск ]
Джордан Тейт : Я ненавижу быть один.
Кейси Райбак : Ты ненавидишь быть мертвым?
Уильям Стрэнникс : [ на сцене ] Итак, сэр, вы являетесь самым высокопоставленным офицером в этой комнате.
Коммандер Грин : Совершенно верно. Оперативный офицер. Третий в команде.
Уильям Стрэнникс : Приятно познакомиться, командир Грин.
[ достает пистолет и стреляет Командиру Грину в лоб ]
[ видит тела двух коммандос, убитых Райбаком ]
Уильям Стрэнникс : Человек, сделавший это, — профессионал. Кто он такой и что он делает на моём линкоре, мистер Крилл?
Командир Крилл : Ваш линкор? Если бы не я, вас бы на этом линкоре не было. Он всего лишь кок, всё просто…
Уильям Стрэнникс : Это не работа повара.
Командир Крилл : Он прибыл на борт вместе с капитаном. Я знаю его распорядок дня от начала до конца. Он мастерски владеет кухонными ножами…
[ Странникс вырывает метательный нож из яремной вены Кейтса и подносит его к лицу Крила ]
Уильям Стрэнникс : *Кулинарные ножи*?
Командир Крилл : Ему повезло. По моему профессиональному мнению, он — военный *отброс*, командующий галерой!
[ Они слышат писк, и Странникс смотрит в сторону микроволновки ]
Думер : СЛЕЗАЙ!
[ Все пригибаются, когда микроволновка взрывается ]
[ Странникс идет к спусковым крючкам Томагавков ]
Уильям Стрэнникс : Этот маленький поросенок отправился на рынок…
[ щелкает первый курок ]
Уильям Стрэнникс : Этот маленький поросенок остался дома…
[ переворачивает вторую ]
Уильям Странникс : А этот маленький поросенок… ой, мама… ой, мама… пошёл пи-пи-пи, ПИИИИИИИИИИИИ…!
[ переворачивает последний ]
Уильям Стрэнникс : ДО КОНЦА ДОМОЙ!
[ Он играет на воображаемой гитаре песню «Знамя, усыпанное звёздами», пока ракета взлетает ]
Уильям Стрэнникс : [ вздыхает ] Счастливого пути
[ после разговора по телефону с Криллом ]
Рядовой Нэш : Ты НЕ ПРАВ, Райбек! Ты НЕ ПРАВ! Это были *хлопушки*!
Кейси Райбек : У тебя дерьмо вместо мозгов, рядовой! Знаю, тебе промыли мозги в тренировочном лагере, но иногда нужно ПОДВЕРГАТЬ авторитет СОМНЕНИЮ! Поверь мне, парень. Это ОГОНЬ! Вытащи меня отсюда, я сам с этим разберусь.
Рядовой Нэш : Меня сменят через пару минут. Так что заткнитесь и сидите спокойно!
Кейси Райбек : Что-то происходит! Подумай головой, парень. Сделай то, что должен, и вытащи меня отсюда.
[ пауза ]
Кейси Райбак : Когда я выйду, я тебя сам застрелю!
Кейси Райбек : Криль — маньяк! Иди и скажи капитану, что он плюнул мне в суп!
Рядовой Нэш : Райбек, у вас здесь пожар!
Кейси Райбак : Достаньте мои пироги из духовки!
Кейси Райбек : Ты же на флоте, помнишь? Это не работа, это приключение!
Тэкман : Эй, к черту все это, чувак, я в программе обучения в колледже.
[ Командир Криль плюёт в суп Райбака ]
Командир Крилл : Немного вкуса.
Командир Крилл : [ насмешливо говорит Райбак ] Тебе это нравится?
Кейси Райбак : [ толкает Крилла ] Ты с ума сошел…
Энсин Тейлор : ЭЙ! Это *удар офицера*!
Командир Крилл : Ого, ого.
Кейси Райбек : Блин! Это не удар по офицеру…
[ сильно сбивает Криля с ног ]
Кейси Райбак : ЭТО УДИВИТЕЛЬНО для офицера!
[ Райбек успешно отбивается от охранников-морпехов, затем сдается и его задерживают ]
Энсин Тейлор : БРОСЬТЕ ЕГО В КАЮТУ!
Кейси Райбек : [ когда на него надевают наручники ] НИКТО не попадет на гауптвахту без подписи Старика!
Командир Крилл : Верно подмечено. Заприте его в морозилке. НЕМЕДЛЕННО! Прямо сейчас.
[ когда Райбака вводят ]
Командир Крилл : Теперь я понимаю, почему ты повар. Ты бьёшь, как педик!
Уильям Странникс : [ по телефону ] Слушай, Франсуа, положи деньги в банк в Цюрихе до полуночи, иначе ничего не произойдет.
[ Он отводит телефон от уха, пока Франсуа громко ругается ]
Уильям Стрэнникс : [ тихо, Думеру ] Позвоните в Чикаго, продайте все, что у нас есть в MacGregor Aircraft, эти акции полетят к чертям, когда они узнают, что здесь происходит.
Питт : Два вертолета, думаю, смогут проскользнуть незамеченными.
Уильям Стрэнникс : Ударная группа.
[ в телефон ]
Уильям Странникс : «Конечно, мы будем вести жёсткий торг, Франсуа, ты получишь жёсткую цену… Слушай, мой друг, если ещё раз доставишь мне неприятности, я позвоню Мохаммеду! Понял?
Питт : Ударная группа находится в зоне досягаемости и захватила цель.
Уильям Стрэнникс : Убейте их.
[ Франсуа начинает протестовать ]
Уильям Странникс : Нет-нет, Франсуа, не ты, не ты. Послушай, я сейчас позвоню своему бухгалтеру, понимаешь? Я дам тебе номера счетов, ладно?
[ передает телефон Думеру ]
Уильям Стрэнникс : Вот, поговори с этой лягушкой.
Капитан Адамс : [ услышав выстрелы противника на предположительно его дне рождения, после того как террористы раскрыли себя ] Что, черт возьми, происходит?
Командир Крилл : Вечеринка только начинается.
[ Он достаёт пистолет и стреляет в капитана ]
омандир Крилл : Рядовой Нэш, вы поднялись на борт на Гавайях?
Рядовой Нэш : Да, сэр!
Командир Крилл : Тогда вы не знаете о шефе Райбаке. Он — законченный психопат. Он ненавидит офицеров. Он ненавидит Америку. Сегодня день рождения капитана. Я не хочу, чтобы он его испортил. Никто не должен с ним разговаривать. Никто не должен его выпускать. Если он попытается сбежать, стреляйте прямо *здесь*!
[ хлопает Нэша прямо между глаз ]
Командир Крилл : Я рассчитываю на вас.
Рядовой Нэш : Да, сэр!
Командир Крилл : [ всем остальным ] Пошли.
Кейси Райбек : Ты идёшь со мной, ты должен быть невидимым. Проходишь мимо люка, видишь врага — становишься люком.
«В осаде» (Under Siege, другое название — «Захват») — американский боевик 1992 года.
Сюжет фильма:
На борту линкора «Миссури», принадлежащего ВМС США, находятся крылатые ракеты «Томагавк» с ядерной боеголовкой. Банда террористов под предводительством экс-агента ЦРУ Уильяма Стрэнникса проникает на корабль под видом сопровождения рок-группы, которая должна выступить перед военными моряками. Цель террористов — ракеты «Томагавк», которые перевозит линкор, — и они планируют выкрасть их и продать на чёрном рынке. Среди немногих выживших из экипажа корабля оказывается корабельный кок Кейси Райбек, в прошлом боец спецназа. Ему предстоит в одиночку выступить против банды международных преступников и спасти мир от неминуемого уничтожения и угрозы ядерной войны.
В главных ролях: Стивен Сигал — Кейси Райбек; Томми Ли Джонс — Уильям Стрэнникс, экс-спецагент; Гэри Бьюзи — коммандер Крилл.